四、道義
?。ü珜O丑曰:)“敢問(wèn)夫子惡乎長(zhǎng)?”曰 :“我知言,我善養(yǎng)吾浩然之氣。”“敢問(wèn)何謂浩然之氣?”曰:“難言也。其為氣也,至大至剛,以直養(yǎng)而無(wú)害,則塞于天地之間。其為氣也,配義與道;無(wú)是,餒也。”
?。ü珜O丑上)
[譯文] (公孫丑問(wèn):)“大膽請(qǐng)問(wèn),先生您的長(zhǎng)處是什么?”孟子說(shuō):“我擅長(zhǎng)于研究別人的言辭,并擅長(zhǎng)于培養(yǎng)自己的浩然氣。”公孫丑問(wèn)“大膽請(qǐng)問(wèn),什么叫做浩然之氣呢?”孟子說(shuō):“這很難說(shuō)清楚。它作為一種氣,是極為偉大極為剛強(qiáng)的,如果用正確的方法去培養(yǎng)而不是去傷害它,那么它將充滿于天地宇宙之間。同時(shí),它作為一種氣,需要和正義、道理相配合;否則的話,它就沒(méi)有力量。
?。献釉唬海?ldquo;孔子曰:‘道二,仁與不仁而已矣。’暴其民甚,則身弒國(guó)亡;不甚,則身危國(guó)削。”
?。x婁上)
[譯文]?。献诱f(shuō):)“孔子說(shuō)‘治國(guó)方法有兩種,就是仁政和暴政罷了。’過(guò)分虐待他的人民,那自己也會(huì)身死國(guó)亡,虐待不太厲害也會(huì)造成危險(xiǎn)使國(guó)家削弱。”
孟子告齊宣王曰:“君之視臣如手足,則臣視君如腹心;君之視臣如犬馬,則臣視君如國(guó)人;君之視臣如土芥,則臣視君如寇仇。”
?。x婁下)
[譯文] 孟子告訴齊宣王說(shuō):“君主如果把臣子看得如同自己的手足,那么臣子就會(huì)把君主看得如同自己的腹心;君主如果把臣子看得如同狗和馬,那么臣子就會(huì)把君主看得如同普通百姓;君主如果把臣子看得如同碎泥小草,那么臣子就會(huì)把君主看得如同敵寇仇人。”
?。献釉唬海?ldquo;君仁莫不仁;君義莫不義。”
(離婁下)
[譯文]?。献诱f(shuō):)“君主講求仁愛(ài),人民沒(méi)有不仁愛(ài)的;君主講求道義,人民沒(méi)有不道義的。”
?。献釉唬海?ldquo;非禮之禮,非義之義,大人弗為。”
?。x婁下)
[譯文]?。献诱f(shuō):)“不合禮儀的禮,不合道義的義,品德高尚的君子是不肯做的。”
?。献釉唬海?ldquo;人之所以異于禽獸者幾希,庶民去之,君子存之。舜明于庶物,察于人倫,由仁義行,非行仁義也。”
?。x婁下)
[譯文]?。献诱f(shuō):)“人類不同于禽獸的地方是很少的(僅僅在于人懂道理),可是一般人還拋棄這些區(qū)別,只有高尚的君子能保留它。舜能夠明了各種事物的道理,體察各種人物的心情,是因?yàn)樗凑杖柿x去做,不是把仁義作為工具來(lái)使用。”
?。献釉唬海?ldquo;魚(yú),我所欲也,熊掌亦我所欲也;二者不可得兼,舍魚(yú)而取熊掌者也。生亦我所欲也,義亦我所欲也;二者不可得兼,舍生而取義者也。”
?。ǜ孀由希?br />
[譯文]?。献诱f(shuō):)“魚(yú)是我所希望得到的東西,熊掌也是我所希望得到的東西;如果二者不可同時(shí)獲得,那我就放棄?mèng)~而要熊掌。生命也是我所希望得到的東西,道義也是我所希望得到的東西;但兩者不可以同時(shí)獲得,那我就犧牲生命而追求道義。”
?。献釉唬海?ldquo;尊德樂(lè)義,則可以囂囂矣。故士窮不失義,達(dá)不離道。窮不失義,故士得己焉;達(dá)不離道,故民不失望焉。古之人,得志,澤加于民;不得志,修身見(jiàn)于世。窮則獨(dú)善其身,達(dá)則兼善天下。”
?。ūM心上)
[譯文]?。献诱f(shuō):)“尊重道德熱愛(ài)義理,就可以快快樂(lè)樂(lè)了。所以士人在貧窮時(shí)不會(huì)喪失道義,得志時(shí)不會(huì)背離原則。貧窮時(shí)不喪失道義,所以士人能自得其樂(lè);得志時(shí)不背離原則,所以人民不會(huì)對(duì)他失去希望。古代賢德的人,得志時(shí),把恩惠施加給人民;不得志時(shí),就修養(yǎng)品德給世人作表率。貧窮時(shí)就搞好本身品德的修養(yǎng),得志時(shí)就幫助天下人民都走善道。”
?。献釉唬海?ldquo;天下有道,以道殉身;天下無(wú)道,以身殉道;未聞以道殉乎人者也。”
?。ūM心上)
[譯文]?。献诱f(shuō):)“天下政治清明,道就能按賢人的愿望去施行;天下政治昏暗,賢人就隨同道義隱居起來(lái);我沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)廢棄道義來(lái)迎合王侯的。”
(孟子曰:)“身不行道,不行于妻子;使人不以道,不能行于妻子。”
?。ūM心下)
[譯文]?。献诱f(shuō):)“自己不按正道辦事,正道在他妻子身上也行不通(更何況別人);支配別人不能運(yùn)用正道,連妻子也不能支配(更何況別人)。”







